« N○K視聴料 | トップページ | 阪神タイガースが・・・ »

キムチー??

昨日とあるクイズ番組で、「日本で写真をとるときは、チーズ。では韓国では?」という問題が出題されていました。

答えは、もちろん「キムチ~」 でも主人はなかなか信じてくれません。「うそやん、そんなん、日本で、はくさい~ってかけごえかけるようなもんやで。おかしいやん。、」と言ってひきません。 まったく・・・(--;)

2月に釜山に行った時、テジョンデで韓国人カップルに「写真をとってもらえませんか?」と妹が韓国語で声をかけられました。無言で引き受けた妹が写真をとる直前、おもっきり日本語で「とりますよお。はいチーズ」と声をかけるとそのカップルは驚いた様子でした。どうも妹を韓国人だと思って声をかけたようです。

妹は「私は日本人!!」と怒ってますが、彼女は、ハ・ジウォンにとても似ているのです。4年前にはソウルで日本人に、英語で道を聞かれ、「私観光客なのでよくわかりません」と日本語で答えると、「ちっ!日本人かよ。」と捨て台詞をはかれご立腹でした。(笑)

ちなみに私は超日本人顔です。多分平安時代に生まれていたら後世に名を残す美人だったと思います。。。でも平成にはうける顔ではないようで・・・(泣)

今日の韓国語

하나,둘,셋 김지 ~ (ハナ、テュール、セッ、キムチ~ 1,2の3、キムチ~ 写真を撮る前の掛け声)

우리 여동생 은  하지원 을닮았다 (ウリヨトンセウン ハジウォヌルタルマダ 私の妹はハジウォンに似ている) ←これで合っているのでしょうか? これはあやしい・・・ 金曜日にエクスチェンジレッスンなので確認してみます!

24日の総訪問者数:のべ93名

25日の総訪問者数:のべ92名

|

« N○K視聴料 | トップページ | 阪神タイガースが・・・ »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

ふふふ。ご主人の「はくさい」っていうのウケました。「チ」で口角が上がるからでしょうかねぇ。この掛け声の由来って。
韓国語の「似ている」って表現はなぜか過去形になるんですよね。不思議です。

投稿: ウテオンマ | 2005/09/28 12:01

ちなみにイタリアではpizza!!と言います。
どうやって言えば笑顔になるのでしょうか?
不思議です。

投稿: touhyoushiro | 2005/09/27 21:24

こんにちは。
いつも私のブログを見にきてくださってありがとうございます。
新しいブログに移転しましたのでご挨拶です。
これで、訪問者数も分かるようになりました。
色々教えてくださってありがとう!!

http://blogs.yahoo.co.jp/makinon_07

投稿: TSUNAKUNARE | 2005/09/27 19:04

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/124195/6133032

この記事へのトラックバック一覧です: キムチー??:

« N○K視聴料 | トップページ | 阪神タイガースが・・・ »